Please let me know if there are any problems or missing. I think I have translated all the menu fonts expect the Help screen. The number of attacks (floating multiples in GBA) is displayed as AC (Attack Chances)ĪC (Attack Chances) is displayed in Real combat animation too Some items have extended item descriptions The story dialogue can be switched between Japanese and English, as before. In the English patch, the menu font is always in English. (For the font table reference process in the game, I used one that I created myself for the development environment of Japanese.)ĭue to a technical problem, I provide a separate patch from the Japanese version now. A huge thanks to them! I used a python program included in that to generate the menu fonts. The developers of Lil’Manster has provided me with a build file. The menu font has been changed to English.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |